Meie lepingute uuendamisega tegelevad advokaadid on selleks, et anda nõu, kuidas kõige paremini lepinguid uuendada ja seejuures raha säästa ning riske minimeerida.
Kui kliendi ettevõte kasvab, siis kasvab ka ettevõtte töös hoidmiseks vajalike lepingute arv. Aastate jooksul võib selguda, et kliendi kasutatavad lepingud on aegunud või segadust tekitavad. See aga suurendab kliendi riske ja raiskab nii aega kui ka raha.
Saame pakkuda kliendi organisatsiooni kasutatavate lepingute täielikku uuendamist, jättes kliendile tõhusa ja automatiseeritud süsteemi, mida värskendatakse ka siis, kui kliendi ettevõte kasvab ja seadused muutuvad.
Oleme teinud koostööd suure hulga klientidega, alates globaalsetest farmaatsiaettevõtetest kuni tipptasemel tehnoloogia pakkujateni. Meiega koostöö annab kliendi ettevõttele praktiliste lepingumallide komplekti, milles on otselingid juhistele ja suunistele. See tähendab, et ka mittejuriidilised töötajad saavad neid hõlpsasti kasutada ja ettevõtte enda juristidele jääb rohkem aega keerukamate projektidega tegelemiseks.
Samuti saab klient kasu meie ettevõtte teadmistest, mis hõlmavad selliseid valdkondi nagu kinnisvara, tööõigus ja intellektuaalomand: kasutame kliendi abistamiseks oma meeskonna tugevaid külgi. Uuendatud lepingud säästavad aega kogu kliendi organisatsioonis, parandavad kliendi andmeanalüüsi ja võimaldavad riske juhtida ning lõppkokkuvõttes säästa raha.
Meie advokaadid on kogenud kõigis lepingute uuendamist puudutavates aspektides. Oleme hiljuti nõustanud:
- globaalset farmaatsiaettevõtet seoses tema strateegilise malli projektiga. Aitasime vabastada 25–30% juriidilise meeskonna ajast, parandada lepingute ülevaatamise reageerimisaegu, toetada müüjate kiiremat kaasamist ja üldist äritegevuse tõhusust
- ülemaailmset ettevõtet, kes koostas oma globaalse tehnoloogiale keskendunud dokumendipõhjad, pöörates erilist tähelepanu USA ja Ühendkuningriigi seadustele ja turgudele, sealhulgas nende IT-hangetele, pilvandmetöötlusele, kiirlepingutele, tehisintellekti lepingutele ja küberturvalisuse pretsedentidele
- ülemaailmset tehnoloogiat ja e-kaubanduse ettevõtet seoses lepingupõhjade ajakohastamise ja ühtlustamisega ning kaasasolevate kavade, sealhulgas vajaduse korral kohaliku keele tõlgete koostamisega 24 riigis. Projekti esimene etapp hõlmas enam kui 100 lepingu ja dokumendi ajakohastamist, lokaliseerimist ja tõlkimist ning see saavutati kahe nädala jooksul. Teine etapp hõlmas 10 lepingust koosneva komplekti jaoks juhiste ja kavade koostamist
- üht suurimat ülemaailmset ettevõtet, kes on kohandanud Euroopa jaoks kogu oma kommertshankelepingute komplekti ja sellega kaasnevad kavade värskendused, sealhulgas seoses tehnoloogia, kaubanduse ja privaatsusega
- Ühendkuningriigi valitsuse rahastatud organisatsiooni, mis pakub ja levitab 15 põhjast koosnevat komplekti, mis sobib bioteaduste arendamise ettevõttele (st NDA, MTA, teenused, sisse- ja väljalitsents, tootmine, teadus- ja arendustegevus, kliinilised uuringud jne)
“May I also take this opportunity to thank you all for your professionalism and dedication in completing Phase 1. A great job delivered with real pace and collaboration.”
Peamised kontaktid